广告赞助
广告赞助
乐鱼APP

前往耶稣撒冷接受信仰理疗的阿劳霍,登上飞机 预计他今年不会回归(阿劳霍飞往耶路撒冷接受信仰理疗,预计今年无缘回归)

信仰疗愈可

要不要我帮你润色这句话?你可能想写的是“耶路撒冷”,而“信仰理疗”更常见的说法是“宗教疗养/信仰疗愈”。

可选改写:

  • 新闻稿:阿劳霍赴耶路撒冷进行信仰疗愈,已乘机出发,预计今年内无法回归。
  • ![更常见的](/assets/images/3A616672.jpg)
  • 简洁版:阿劳霍已登机前往耶路撒冷接受信仰疗愈,今年恐无缘回归。
  • 口语版:阿劳霍已经飞去耶路撒冷做信仰疗愈了,今年大概率回不来。
  • 微博风:阿劳霍飞往耶路撒冷做信仰疗愈,今年回归基本无望。

需要换成更正式/更体育新闻的口吻,或加上时间与球队名吗?